Kata Kerja Jamak Dalam Bahasa Arab
Kata
kerja bahasa Arab sangat sulit dan bahkan beberapa pembicara bahasa
Arab asli mencampuradukkannya dan menggunakan bentuk jamak yang salah. Meskipun demikian, saya ingin menambahkan beberapa poin:Pertama, saya ingin menunjukkan bahwa bentuk jamak tidak biasa biasanya disebut plural yang rusak.
Bentuk jamak yang rusak tidak terbatas pada non-manusia, contoh: Tullaab طلاب = pencari; talameeth تلاميذ = siswa; aTibbaa 'أطباء = dokter; Hawamil حوامل = wanita hamil ... dan seterusnya. Terkadang bentuk feminin dan maskulin telah mematahkan bentuk jamak: جوعان- جياع dan جوعانة- جوعى maka Anda memiliki dua bentuk plural yang rusak.
Baca juga info : info biaya kursus bahasa arab
Bentuk jamak yang rusak tidak terbatas pada non-manusia, contoh: Tullaab طلاب = pencari; talameeth تلاميذ = siswa; aTibbaa 'أطباء = dokter; Hawamil حوامل = wanita hamil ... dan seterusnya. Terkadang bentuk feminin dan maskulin telah mematahkan bentuk jamak: جوعان- جياع dan جوعانة- جوعى maka Anda memiliki dua bentuk plural yang rusak.
Banyak kata-kata non-manusia feminin telah mematahkan bentuk jamak: contoh: shumoos شموس = matahari (matahari bersifat feminin dalam bahasa Arab meskipun tidak memiliki tanda feminin); nujoom = bintang; dan anakib عناكب = laba-laba. Saya tidak akan mengatakan kata benda paling feminin memiliki bentuk jamak biasa.
Baca juga info : kursus bahasa arab al azhar
pare
Saya akan mengatakan bahwa sebagian besar kata benda feminin non-manusia telah mematahkan bentuk jamak, dan beberapa kata benda feminin manusia biasa menerima keduanya secara teratur dan rusak, sementara yang lain hanya mematahkan bentuk jamak.
Beberapa
hal non-manusia memiliki bentuk jamak maskulin atau feminin biasa,
terkadang mereka mengikuti gender yang melekat dalam kata tersebut,
terkadang tidak: شرفة - شرفات = balkon, keduanya feminin; أرض - أرضون وأرضين feminin tunggal menggunakan bentuk reguler maskulin untuk jamak; قطار - قطارات, maskulin tunggal menggunakan bentuk reguler feminin untuk jamak.
Beberapa kata benda tidak memiliki bentuk jamak dari akar yang sama, kata yang sama sekali berbeda dari akar yang berbeda. Ini mungkin memiliki alasan etimologis, namun sebagian besar hilang dari ketidakjelasan. Contoh yang paling umum adalah امرأة - نساء, ini juga contoh terbaik, karena singular tidak memiliki jamak dari akar yang sama, dan jamak tidak memiliki singular dari akar yang sama.Beberapa kata memiliki lebih dari satu bentuk jamak, beberapa memiliki banyak. Sebagian besar waktu bentuk jamak berbeda semua rusak, tapi terkadang itu campuran: سنة - سنوات, سنين وسنون; أسد - أسود, آساد, أسد. Kadang-kadang setiap jamak digunakan dengan cara yang berbeda, سنوات digunakan saat hanya beberapa tahun, سنين وسنون digunakan bila sudah bertahun-tahun.
Baca juga info : info kursus bahasa arab mudah
Terkadang bentuk jamak yang berbeda mengacu pada arti kata yang berbeda. Bila أرض digunakan untuk menyebut planet ini secara keseluruhan, maka أرضين وأرضون digunakan. Bila sudah terbiasa menyebut tanah, maka أراض. Terkadang Anda memiliki lebih dari satu jamak karena salah satu adalah jamak dari jamak: بيت adalah rumah tunggal, بيوت, adalah rumah jamak, بيوتات adalah jamak rumah! Contoh lain طريق - طرق - طرقات.
Untuk membuat segalanya semakin sulit, terkadang mudah membingungkan اسم الجنس dengan jamak. تمر bukanlah bentuk jamak dari تمرة, itu adalah jin; jamak adalah تمرات dan تمور.Namun ada kabar baik. Bahkan bentuk jamak yang rusak terkadang ada aturan - aturannya banyak, tapi tetap aturannya. Kabar buruknya adalah ada pengecualian, dan Anda harus benar-benar maju dalam mempelajari bahasa Arab untuk mencapai tingkat itu.